10月30日上午,“曹靖华先生诞辰110周年纪念会暨俄罗斯文学国际研讨会”在北京大学百周年纪念讲堂隆重举行,北大校长许智宏教授出席并致辞,北京大学副校长张国有教授主持开幕式。 来自中国人民对外友好协会、中俄友协、中国作家协会、中国俄语教学研究会、中国俄罗斯文学研究会、中国翻译家协会、中国现代文学馆、北京鲁迅博物馆、上海鲁迅纪念馆、中国翻译家协会、人民文学出版社、北京大学出版社、外语教学与研究出版社、《世界文学》编辑部、《俄罗斯文艺》编辑部和《国外文学》编辑部等单位的代表以及曹靖华先生的老友、同事、历届学生与北大俄语系全体教师等180余位人员参加了纪念会。高莽、岳凤麟、李明滨、王锡荣作了特邀发言,曹靖华先生的儿子曹彭龄先生作为家属代表发言。 全国人大常委会副委员长丁石孙给大会发来了贺信。著名学者季羡林为大会撰写了题词,曾受教于曹靖华先生的俄罗斯著名汉学家、俄中友好协会名誉主席、90岁高龄的齐赫文斯基院士和圣-彼得堡大学的谢列布列科夫教授发来了贺词恭祝本次大会的召开,俄罗斯学者扎哈罗夫、西拉尔德、罗季昂诺夫与乌克兰学者利亚先科也出席了此次纪念会与研讨会。北京大学俄语系的学生朗诵了曹老的散文片段和译文片段。 曹靖华先生(1897-1987)是北京大学教授,著名的革命文学家、翻译家和教育家,鲁迅先生的好友。自二十世纪二十年代初开始从事翻译工作,曹先生一生笔耕不辍,翻译了大量俄罗斯和苏联进步文学作品,其中尤以《铁流》等最为著名,影响了几代中国人;他在五十年代初至八十年代一直担任北京大学俄罗斯语言文学系主任,为新中国俄语人才的培养兢兢业业地工作,创建并促进了俄苏文学学科的发展,他主编的《俄苏文学史》(三卷本)获全国高等学校优秀教材特等奖,受到社会各界好评。曹靖华先生为加强中俄友谊、推动和发展中俄文化交流所做出的贡献为世人公认,1987年先后获得列宁格勒大学荣誉博士学位和苏联政府“各国人民友谊勋章”。 30日下午及31日上午,本次大会的第二部分学术研讨会在北京大学民主楼二楼会议厅举行,来自中外文化教育等领域的学者、专家围绕“俄罗斯文学史的教学与教材编著”、“中俄文化交流”和“文学翻译”三个主题展开了富有成果的讨论。
